山西大众书画院常务副院长李顺通在开幕式致辞中表示,书画艺术是跨越国界的语言,中马两国虽相隔千里,但自古通过海上丝绸之路推动文化交融。他呼吁以笔墨为桥梁,深化两国文化互动。
其中,人形机器人“里掂D1”凭借着多维度触觉传感器±0.2毫米精度的重复定位能力,完成捏、抓、按、提、推等复合动作。凌度智能的高空幕墙清洗机器人“凌空K3”首次进入广交会展馆续写新篇章。映博智能的“派宝”机器人深度融合AI技术,特别在语言处理领域表现突出,不仅能精确提供导航信息,还能以流利的英语与用户进行实时交流。赛特智能自主研发的“智赛洁”无人驾驶清扫车具有多种自动清扫模式,可实现自动加水倒垃圾、洒水降尘、辅助安防等功能,清扫效率达每小时1万平方米,一次充电可满足8小时以上连续作业。极飞智能水肥管理系统专注于智慧农业,在手机上就能实现远程管理。
优化售票服务组织。用好铁路12306候补购票、在线选铺、起售提醒订阅、铁路畅行码等功能,丰富12306信息服务内容,提升旅客购票体验。加强老年旅客和脱网人群服务,保留人工售票窗口和现金服务,安排工作人员和志愿者做好引导咨询。实时监控余票与候补订单变化情况,动态优化车票发售策略,兼顾长途和短途区间票额供给,最大限度保障旅客出行需求。
南宁市第一职业技术学校校长毛永幸表示,此次交流,促进了两岸之间职业教育、校企互动的交流与合作,展示了南宁职业教育学子的风采,拓宽了学生的视野,有效搭建了两岸青年交流合作与发展的桥梁。
钟睒睒:是,工业化还要创新,还要小个体创新,各种各样的创新,茶的用途,各种各样的形态都可以用茶,支持自己来做很多东西,对吧?你为什么不去做?但是是缺少这种多样化的创新的小规模企业。
据了解,传统的人工译制方式,一部120分钟的微短剧仅完成字幕翻译就至少需要3天。马栏山音视频实验室媒体使能部部长甘伟豪介绍,AI译制技术集成了大语言模型、声音克隆、人声分离、字幕识别、语音合成、字幕擦除等AI视频算法,具备高准确度、高情感还原、高并发推理等优势,能提供超20种语种翻译支持。现在一部120分钟的微短剧,4到5个小时便可完成翻译和配音。
据介绍,此次兰博会的成功举办,将有力推动长安兰花产业朝着规模化、专业化、标准化、品牌化、信息化方向发展,让长安兰花不仅香飘国内,更走向世界,为区域经济发展和乡村振兴注入新动力。(完)