上述译制中心由马栏山音视频实验室、湖南众视界文化传播有限公司、湖南广播电视台国际频道联合成立,将通过AI视频翻译工具,为中国故事的国际表达提供强有力的技术支撑。
北京4月15日电 15日,首都大学生青春读书会暨“文化名家进校园”活动在中国人民大学举行。这是2025年“书香青春 阅见未来”首都大学生系列读书活动的开篇,全年共计划举办10场。首场活动特别邀请了原文化部部长、茅盾文学奖获得者、“人民艺术家”国家荣誉称号获得者王蒙,与来自首都59所高校的四百余名师生代表分享“语言和文学的魅力”。
调查显示,超八成的业主对物业服务不满意。问题主要集中在工程维修、保洁、保安、绿化、客服、维保维修费用支付等几个方面。于是,业委会多次找到物业方希望改善服务。
《标准》编制单位之一的四川省建筑科学研究院乔振勇介绍,《标准》以“结果导向、人民需求”为原则,构建了交通与配套、安全与质量、功能与空间、舒适与健康、绿色与低碳、智慧与便捷、运维与物业7大一级指标,并设立“创新加分项”。项目需通过“一票否决”的基本项考核后,按总分评定星级(60分起评,80分以上为三星级)。
据了解,传统的人工译制方式,一部120分钟的微短剧仅完成字幕翻译就至少需要3天。马栏山音视频实验室媒体使能部部长甘伟豪介绍,AI译制技术集成了大语言模型、声音克隆、人声分离、字幕识别、语音合成、字幕擦除等AI视频算法,具备高准确度、高情感还原、高并发推理等优势,能提供超20种语种翻译支持。现在一部120分钟的微短剧,4到5个小时便可完成翻译和配音。
此次在同越共中央总书记苏林会谈中,习近平就深化中越命运共同体建设提出六点举措。越南中国商会广西企业联合会会长银伦认为,这些举措为续写中越命运共同体建设新篇章指明方向,彰显两国互利合作、携手迈向现代化的决心。当前,世界进入新的动荡变革期,持续深化具有战略意义的中越命运共同体建设,也将为地区和世界注入更多确定性和稳定性。
据介绍,这些展品分别来自秦始皇帝陵博物院、汉景帝阳陵博物院及陕西省考古研究院(陕西考古博物馆)。其中逾半数展品首次在香港展出,包括举世闻名的秦始皇兵马俑、两代都城的建筑砖瓦、汉景帝地下军团和牲畜群像。展品中11件/组为国家一级文物。此外,展览也介绍秦汉时期的香港发展,展出汉代五铢铜钱等逾20套在港出土的文物。