微短剧作为文化与科技深度融合催生的新兴文化业态,以其低成本、轻量化、分众化的特点,迅速在全球走红。微短剧出海,翻译是非常重要的一环。以前,受人工翻译速度慢、高水平翻译人才少等影响,出海的微短剧不仅内容质量和用户体验大打折扣,而且周期长、成本高,严重影响微短剧出海。
“期待与上海(市)友协携手合作,共同拓展青少年交流与人文合作领域,传承和弘扬飞虎队精神,为美中友好事业注入新的活力。”格林说。
“中越友谊长存。”走进位于广西柳州市的胡志明旧居,“友谊”成为出现在纪念簿上最高频的词,被反复提及。这里曾是见证中国与越南并肩革命历史的载体,如今成为打卡点见证两国友谊历久弥新。
有记者提问,近日有报道称,谷歌地图已将临近菲律宾的水域标注为“西菲律宾海”,此前该区域名称显示为“南海”。中方对谷歌作出的变动有何评论?
主持人:你知道现在在很多年轻人的群体当中,他们特别流行手作,那如果说我们未来的茶叶全部像我们今天看到的车间这样工业化的生产,可能就没有给手作留下空间了,大家会觉得你可能破坏了我们在手作的这个过程当中的一种文化追求,变成了冰冷的工业感。
钟睒睒:对,它也会小很多,所以这个东西是它基本上小修,每年都要修,然后十五年左右大修,从这个地方剪掉,重新长。你只有千家万户有这个能力了,它才能帮这个产业起来,因为你扶贫扶贫扶不起来的,你要造血,你要渔,抓鱼的那个本事。
在广州白云国际机场国际到达区出口,“广货优品广贸全球”AI Robot主题展示区,以满满的科技感迎接全球客商。该展区一期(4月12日至19日)聚焦智能设备、电子设备与新能源科技三大领域,展示产品包括会翻腾表演的机器狗、飘香四溢的炒菜机器人、便携式储能电池包等,向全球采购商近距离展示“广州智造”实力。开展当天已吸引来自中东、非洲、巴西、美国等地区和国家的跨国采购商莅临洽谈,该展区成功帮助企业开拓国际市场,促进“展品”变“商品”、“流量”变“销量”。