携程集团副总裁秦静认为,随着这一政策的施行,将加速中国与澳大利亚之间的旅游交流及经贸互动。同时,政策也将惠及在澳大利亚生活的逾百万华人华侨,使得他们回国探亲或旅游的过程更为简便顺畅。秦静指出,作为亚太地区的重要国家,中国与澳大利亚在经济上具有高度的互补性,合作潜力巨大,未来也期盼在旅游领域激发更强劲的合作动力。
据四川省政府官网介绍,四川是国家系统推进全面创新改革试验的八个区域之一,拥有中国(四川)自由贸易试验区、成都国家自主创新示范区、天府新区、绵阳科技城、攀西战略性资源创新开发试验区等多个重大区域创新平台。
桂林4月15日电 (杨飏)4月15日9时许,一架载有125名乘客的HB530航班落地桂林两江国际机场,标志着桂林至香港航线复航。
其中,四家在各自细分领域有突出创新技术的“碳路先锋”企业进行了内容分享,集中展示了其在绿色低碳发展方面的前沿探索与实践,分享了具有行业引领性的创新成果与典型经验,为推进“双碳”目标注入了新思路、新动能。(完)
钟睒睒:但你看这个每个叶子当中都有鲜叶,这个树大概,我估计采出来也有几十斤的叶子,如果这棵树在冰岛,那肯定有人包了,它几万块钱,但在这个无量山,这种零零星星的古树,这些树你看看不经眼的,长得都畏畏缩缩的,但实际上都是好茶树,你看种这个萝卜值多少钱。
据了解,传统的人工译制方式,一部120分钟的微短剧仅完成字幕翻译就至少需要3天。马栏山音视频实验室媒体使能部部长甘伟豪介绍,AI译制技术集成了大语言模型、声音克隆、人声分离、字幕识别、语音合成、字幕擦除等AI视频算法,具备高准确度、高情感还原、高并发推理等优势,能提供超20种语种翻译支持。现在一部120分钟的微短剧,4到5个小时便可完成翻译和配音。
近年来,山西省与马来西亚以共建“一带一路”倡议为纽带,在文化、教育、经贸等多领域深化合作。2023年,山西省文化和旅游厅在吉隆坡举办“满意旅游在山西”推介活动,推动两地游客互访与文旅资源共享;山西中欧班列常态化开行至东南亚,为贸易往来架设“快车道”。